詞條
詞條說明
可能很多人聽到美國紐約時代廣場大屏幕做廣告**反應(yīng)就是不簡單,很難很貴,也不知道找誰投放廣告。其實不然。國內(nèi)有很多美國紐約時代廣場大屏幕的廣告代理商,只要找準一家靠譜的國內(nèi)廣告代理商,按照標準準備投放素材就可以解決。世通社(Stones_PR),國內(nèi)三大海外傳媒公司之一,**企業(yè)誠信聯(lián)盟認證成員,隸屬于深圳市世通社海外傳媒有限公司,擁有過6年海外傳播經(jīng)驗,合作海外媒體16000家,在美國、馬來西亞
經(jīng)過多方談判,近日,世通社與美國較大報紙《今日美國》達成合作協(xié)議,《今日美國》即日起接受世通社推送的稿件,凡是通過編輯審核的稿件皆可在《今日美國》網(wǎng)站刊登。關(guān)于《今日美國》:《今日美國》是當今美國**大報,也是美國一的彩色版全國性對開日報,屬全美較大的甘尼特報團,1982年9月15日創(chuàng)刊,總部設(shè)在弗吉尼亞州的羅斯林。它內(nèi)容簡明、編排新穎,頗為公眾看好,發(fā)行量節(jié)節(jié)攀升。以彩色版面、消息集中、多用圖
國外媒體發(fā)稿有兩種渠道,一種是通稿發(fā)布(S1),就是一篇稿件推送給幾千家歐美媒體,保證落地轉(zhuǎn)發(fā)媒體鏈接不少于400條。大部分是綜合性的媒體。通??缮瞎雀柩呕⒈貞?yīng)三大英文搜索引擎。這個渠道便宜,*,覆蓋人群廣。 另外一個渠道是****媒體定投(S2),周期較長,費用較高,但是*性針對性強。S1渠道:一篇英文新聞通稿被400+個(有時會達到600多家)海外英文新聞網(wǎng)站及社交媒體轉(zhuǎn)發(fā),同時推送給
國外媒體發(fā)稿有什么技巧?1,針對目標市場的語種需要,不斷優(yōu)化內(nèi)容。優(yōu)質(zhì)的翻譯是第一步,把你的新聞稿翻譯成當?shù)卣Z言,然后根據(jù)目標受眾的口味,做一些適當?shù)恼{(diào)整或改寫。2,持續(xù)地、定期地發(fā)出你的內(nèi)容。千萬不要以為打一槍就可以了。要想達到好的傳播效果,只有不斷地讓你的內(nèi)容出現(xiàn)在媒體和受眾面前。對于記者來說,打一槍就跑的傳播思路,較不利于引起他們的關(guān)注和興趣。這方面,有海外傳播需求的公司一定要耐心再耐心。3
公司名: 深圳市世通社海外傳媒有限公司
聯(lián)系人: 袁經(jīng)理
電 話:
手 機: 13713725730
微 信: 13713725730
地 址: 廣東深圳龍崗區(qū)龍崗街道街道
郵 編:
網(wǎng) 址: dszgdm.b2b168.com
公司名: 深圳市世通社海外傳媒有限公司
聯(lián)系人: 袁經(jīng)理
手 機: 13713725730
電 話:
地 址: 廣東深圳龍崗區(qū)龍崗街道街道
郵 編:
網(wǎng) 址: dszgdm.b2b168.com