詞條
詞條說(shuō)明
接收到項(xiàng)目后,我們將核對(duì)客戶(hù)的翻譯數(shù)量和要求,包括頁(yè)數(shù)、字?jǐn)?shù)、排版格式、圖片處理方式、文本格式、交稿方式、交稿時(shí)間等合同中涉及的相關(guān)內(nèi)容。您提出具體要求后,我們將在幾小時(shí)內(nèi)向您提供免費(fèi)費(fèi)用估算。對(duì)于大型項(xiàng)目,我們會(huì)*一名項(xiàng)目經(jīng)理,負(fù)責(zé)項(xiàng)目實(shí)施與協(xié)調(diào)工作。我們根據(jù)與客戶(hù)簽署的委托合同,同翻譯部確定具體翻譯方案,包括但不限于提取背景資料,列出專(zhuān)業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語(yǔ)對(duì)照清單,以確保譯文的準(zhǔn)確性和統(tǒng)一性
因?yàn)楹笃诰庉嬕呀?jīng)成為一種行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)據(jù)介紹,一些譯者認(rèn)為這是一項(xiàng)“乏味而重復(fù)的任務(wù)”研究這可能會(huì)被視為威脅翻譯行業(yè),或?qū)ζ洚a(chǎn)生非專(zhuān)業(yè)化影響學(xué)習(xí)建議 然而,阿格德大學(xué)副教授讓·尼茨克(Jean Nitzke)和美因茨約翰尼斯·古騰堡大學(xué)(Johannes Gutenberg University of Mainz)教授西爾維亞·漢森·席拉(Silvia Hansen Schirra)并不認(rèn)同這一觀點(diǎn)。相
上海迪朗翻譯公司專(zhuān)業(yè)軟件本地化服務(wù)助您全球增長(zhǎng)
軟件本地化不僅僅包括從一種語(yǔ)言到另一種語(yǔ)言的簡(jiǎn)單內(nèi)容翻譯。 為了在**市場(chǎng)上留下自己的印記并提供較愉快的用戶(hù)體驗(yàn),除了語(yǔ)言轉(zhuǎn)換之外,您還需要通過(guò)整合社會(huì)文化方面來(lái)本地化您的軟件。 這就是您需要專(zhuān)業(yè)軟件本地化服務(wù)的原因。 在上海迪朗翻譯,我們專(zhuān)注于軟件本地化。 我們的本地語(yǔ)言學(xué)家和本地化*團(tuán)隊(duì)特別注重細(xì)節(jié),確保您的軟件對(duì)目標(biāo)受眾用戶(hù)友好。 所有圖形、配色方案、內(nèi)容和界面都經(jīng)過(guò)量身定制,可讓您的軟件
我們被公認(rèn)為是知名的上海俄語(yǔ)翻譯公司之一迪朗翻譯
我們被公認(rèn)為是**的上海俄語(yǔ)翻譯公司之一,因?yàn)槲覀兩朴趯⒉灰桌斫獾亩碚Z(yǔ)轉(zhuǎn)換成易于理解的譯文如中文、英文等。我們的翻譯團(tuán)隊(duì)保證翻譯文件中的原稿的精髓。以下是我們多年來(lái)一直為**客戶(hù)提供的一些翻譯解決方案。 如果您需要以上類(lèi)型的翻譯服務(wù)或任何其他類(lèi)型的服務(wù),請(qǐng)您與我們聯(lián)系并提供您的翻譯項(xiàng)目要求。我們?yōu)槊恳晃豢蛻?hù)提供個(gè)性化的翻譯項(xiàng)目解決方案。因此,您可以放心地期待我們的高質(zhì)量翻譯并保證您的翻譯時(shí)間節(jié)點(diǎn)不
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機(jī): 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機(jī): 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚(yáng)路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com